Biểu mẫu - Mẫu số 1.2 - Giấy đề nghị sửa đổi thư tín dụng

doc 2 trang nguyendu 8910
Bạn đang xem tài liệu "Biểu mẫu - Mẫu số 1.2 - Giấy đề nghị sửa đổi thư tín dụng", để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên

Tài liệu đính kèm:

  • docbieu_mau_mau_so_1_2_giay_de_nghi_sua_doi_thu_tin_dung.doc

Nội dung text: Biểu mẫu - Mẫu số 1.2 - Giấy đề nghị sửa đổi thư tín dụng

  1. Mẫu số 1.2: GIẤY ĐỀ NGHỊ SỬA ĐỔI THƯ TÍN DỤNG GIẤY ĐỀ NGHỊ SỬA ĐỔI THƯ TÍN DỤNG (Application for a letter of credit amendment) Đề nghị đánh dấu [] vào ô thích hợp (Please tick to appropriate check box) Kính gửi: Ngân hàng Đầu tư và phát triển Việt Nam, chi nhánh . (To: Bank for Investment and Development of Vietnam, . Branch) Với mọi trách nhiệm thuộc về phần mình, chúng tôi đề nghị Quý ngân hàng sửa đổi thư tín dụng số phát hành ngày theo nội dung như sau (đánh dấu “X” vào thông tin thích hợp): (With all our obligations, we hereby request the bank to issue the Amendment to Letter of credit No dated for our account in accordance with the below instructions (mark “X” where appropriate) Mã số khách hàng: Người thụ hưởng (beneficiary): Ngân hàng thông báo (advising bank): (CIF number) Tên và địa chỉ khách hàng: (Name and address) Sửa đổi lần thứ: [ ] Ngày hết hạn mới: [ ] Nơi hết hạn mới: (Amendment number) (New expiry date) (New expiry place) [ ] Số tiền giảm: [ ] Số tiền tăng: [ ] Trị giá LC mới: (Amount decreased) (Amount increased) (New LC amount) [ ] Ngày giao hàng muộn nhất mới: [ ] Thời gian giao hàng mới: (New latest date of shipment) (New shipment period) [ ] Nơi gửi hàng mới: [ ] Nơi nhận hàng mới: (New place of departure) (New place of destination) [ ] Cảng giao hàng mới: [ ] Cảng đến mới: (New port of loading) (Port of discharge) [ ] Giao hàng từng phần: [ ] Cho phép (permited) [ ] Chuyển tải: [ ] Cho phép (permited) (Partial shipment) [ ] Không cho phép (Transhipment) [ ] Không cho phép (prohibited) (prohibited) [ ] Sửa đổi khác (others amendment): Các điều khoản khác không thay đổi (other terms and conditions remain unchanged) Phí sửa đổi: của ngân hàng phát hành L/C do [ ] Chúng tôi chịu [ ] Người hưởng chịu (amendment charges of Issuing bank born by [ ] Applicant [ ] Beneficiary) Phí sửa đổi của ngân hàng thông báo L/C do [ ] Chúng tôi chịu [ ] Người hưởng chịu (Amendment charges of advising bank born by [ ] Applicant [ ] Beneficiary) In consideration of your issuing the above Amendment substantially conforming with our request, we hereby agree as follows: 1
  2. 1. Việc sửa đổi này đã được người hưởng thư tín dụng đồng ý theo văn bản số ngày / / The beneficiary has agreed to this amendment under Document No. dated . 2. Việc nhập khẩu hàng hoá theo thư tín dụng và sửa đổi này hoàn toàn phù hợp với các quy định của pháp luật về xuất nhập khẩu và quy chế về quản lý ngoại hối của nhà nước Việt nam. We hereby declare that the transaction covered under the letter of credit and this amendment complies with current Regulations on Import and Export and with current Foreign Exchange Management Act under the law of Vietnam. 3. Thư tín dụng và sửa đổi thư tín dụng này tuân thủ theo quy tắc và thực hành thống nhất về tín dụng chứng từ do phòng thương mại quốc tế ban hành, UCP số xuất bản mới nhất. The letter of credit and this amendment are subject to “ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits” in effect at time of issuance 4. Trường hợp phí thông báo sửa đổi, xác nhận sửa đổi (nếu có) không được người thụ hưởng thanh toán cho ngân hàng thông báo, ngân hàng xác nhận thì chúng tôi sẽ thanh toán thay In case the advising charge, confirming charge (if any) are not collected from the beneficiary by the advising bank or confirming bank, we would make payment for these charges. 5. Nguồn vốn thanh toán phần trị giá thư tín dụng tăng thêm (Source of funds for the increased amount) : [ ] Chúng tôi uỷ quyền cho ngân hàng ghi nợ tài khoản của chúng tôi tại quý ngân hàng: We hereby authorize you to debit our account at your bank: [ ] Số: số tiền: để ký quỹ mở/sửa đổi thư tín dụng này. Account No: an amount of for deposit under this LC/amendment [ ] Chúng tôi cam kết sẽ nhận nợ vay theo hợp đồng vay vốn/hợp đồng vay vốn bổ sung đã ký với ngân hàng số: để thanh toán thư tín dụng này [ ] We hereby commit to effect payment under the Loan Agreement No./Appendix No. to Loan Agreement No signed between your bank and ourselves [ ] Others: 6. Chúng tôi cam kết chuyển tiền đầy đủ, kịp thời theo đúng thông báo của ngân hàng để thanh toán bộ chứng từ đòi tiền và phí ngân hàng theo thư tín dụng này. Trường hợp không thực hiện đầy đủ, kịp thời ngân hàng được phép giải ngân bắt buộc để thanh toán. Chúng tôi chấp nhận toàn bộ số tiền và lãi suất mà ngân hàng đã giải ngân bắt buộc. We hereby commit to remit full proceeds in a timely manner for full settlements plus charges. In case we fail to do so, BIDV has the right to make involuntary payment. We undertake to pay principal plus interest incurred thereof. 7. Chúng tôi tự nguyện và đồng ý để Ngân hàng Đầu tư và Phát triển Việt nam được quyền quản lý toàn bộ lô hàng nhập khẩu do ngân hàng đã phải giải ngân bắt buộc. Trong vòng 10 ngày kể từ ngày ngân hàng trả thay, nếu chúng tôi không trả được hết nợ, ngân hàng được quyền bán kho hàng nhập khẩu đó, được phát mại tài sản thế chấp, cầm cố, bảo lãnh (nếu khi mở thư tín dụng doanh nghiệp có tài sản thế chấp, cầm cố, bảo lãnh) đồng thời đưa ra toà án kinh tế và thực hiện các biện pháp khác để thu hồi nợ. In case of involuntary payment, we voluntarily concede the possession of goods to Bank for Investment and Development of Vietnam. If we fail to pay all debt incurred thereof within 10 days from the date of involuntary payment, BIDV is entitled to sell the shipment in question, dispose any security, deposit or mortgage, take legal action (in case the credit is opened with security/deposit/mortgage) or take any other measures to take back the loan. Khi cần liên hệ với Ông/Bà (For further information, please contact with Mr/Ms:) Tel No.: Fax: , ngày (date) tháng (month) năm (year) Người thực hiện Kế toán trưởng Giám Đốc (Officer) (Chief Accountant) (Director/Manager) (Ký và đóng dấu) (Signatures and Stamp) Ngân hàng nhận ngày / (Received by BIDV on .) Ký và ghi rõ họ tên (Name and Signature) 2